Algemene Voorwaarden voor Dienstverlening
Bijgewerkt op
Preambule
Deze Algemene Voorwaarden voor Dienstverlening (hierna “AV”) regelen alle commerciele relaties tussen DEVEDANOS (hierna “de Dienstverlener”) en zijn professionele klanten (hierna “de Klant”).
De Dienstverlener past een softwareontwikkelingsmethodologie toe die gebaseerd is op de principes van Continuous Delivery, een wetenschappelijke discipline gericht op het maximaliseren van softwarekwaliteit, marktresponsiviteit en tevredenheid van eindgebruikers.
Elke bestelling van diensten impliceert onvoorwaardelijke aanvaarding van deze AV door de Klant.
Deze AV worden beheerst door Frans recht. De rechtbanken van Nanterre (Frankrijk) zijn exclusief bevoegd.
Artikel 1: Definities
“Dienstverlener” betekent DEVEDANOS, een bedrijf voor softwareontwikkelingsdiensten.
“Klant” betekent elke rechtspersoon of natuurlijk persoon die in professionele hoedanigheid diensten bestelt bij de Dienstverlener.
“Offerte” betekent het contractuele document dat het onderwerp, de duur en het bedrag van de dienst beschrijft.
“Abonnement” betekent de maandelijkse samenwerkingsformule tussen de Dienstverlener en de Klant, die een vaste werkcapaciteit biedt.
“Proefperiode” betekent de initiele samenwerkingsperiode waarmee de Klant de kwaliteit van het werk van de Dienstverlener kan beoordelen voor enige financiele verbintenis.
Artikel 2: Doel
Het doel van deze AV is de voorwaarden te definieren waaronder de Dienstverlener professionele IT-diensten aan de Klant levert.
2.1 Maatwerkontwikkeling
- Maatwerk web-, desktop- en mobiele applicatieontwikkeling
- Technische en methodologische ondersteuning
- Opzet van ontwikkel- en deployment-omgevingen
- Advies over softwarearchitectuur
2.2 Kant-en-klare oplossingen
Configuratie, installatie en aanpassing van bestaande softwareoplossingen:
- Presentatiewebsites en landingspagina’s
- E-commerceplatformen
- Organisatietools en kennisbanken
- Productanalytics
- Beheerd hosting en deployment
Artikel 3: Methodologie en afwezigheid van schattingen
3.1 Wetenschappelijke aanpak
De Dienstverlener past de Continuous Delivery-discipline toe, een wetenschappelijke benadering van softwareontwikkeling. Deze methodologie erkent dat softwareontwikkeling inherent onvoorspelbaar is: specificaties zijn hypotheses die validatie door de markt en gebruikers vereisen.
3.2 Afwezigheid van leveringsdeadlines
Er wordt geen schatting van levertijd van functionaliteit verstrekt, gegarandeerd of geimpliceerd. Functionaliteiten worden geleverd wanneer ze klaar zijn volgens gedefinieerde kwaliteitsnormen, niet volgens een vooraf bepaald schema.
Deze aanpak beschermt de Klant tegen de gebruikelijke valkuilen van IT-projecten: in plaats van zich te verbinden aan onhaalbare deadlines, verbindt de Dienstverlener zich aan kwaliteit en transparantie.
3.3 Afgewezen praktijken
De Dienstverlener verwerpt uitdrukkelijk de volgende praktijken, onverenigbaar met een wetenschappelijke benadering van ontwikkeling:
- Story points, planning poker, velocity tracking
- Leveringsvoorspellingen en sprints als tijdseenheden
- Bevroren specificatiedocumenten
Artikel 4: Tariefvoorwaarden
4.1 Prijzen
Alle prijzen zijn exclusief belastingen (exclusief btw). De toepasselijke btw wordt toegevoegd overeenkomstig de geldende wetgeving.
4.2 Maandabonnement
Het primaire tarificatiemodel is het maandabonnement. Dit abonnement biedt de Klant een vaste werkcapaciteit per maand (aantal dagen gedefinieerd in de offerte). Dit model maakt flexibele en continue samenwerking mogelijk, zonder verbintenis tot vooraf gedefinieerde functionele resultaten.
4.3 Alternatieve tarieven
Als alternatief voor het maandabonnement kunnen de volgende tariferingsmethoden per offerte worden overeengekomen: dagtarief of uurtarief, achteraf gefactureerd.
4.4 Dagenverrekening
Het maandabonnement komt overeen met een volume bestelde dagen. Het aantal werkelijk verbruikte dagen kan varieren naargelang de projectbehoeften. Overtollige dagen worden afgetrokken van de volgende maand. Ongebruikte dagen worden overgedragen naar de volgende maand.
De overdracht van dagen (in beide richtingen) is beperkt tot 5 dagen. Boven deze drempel wordt een financiele verrekening uitgevoerd: overtollige dagen boven 5 worden gefactureerd tegen het geldende dagtarief; ongebruikte dagen boven 5 worden terugbetaald of afgetrokken van de volgende factuur.
Artikel 5: Initiele proefperiode
5.1 Principe
De eerste maand van samenwerking vormt een proefperiode. De Dienstverlener verbindt zich ertoe voor de Klant te werken zonder betaling te vereisen gedurende deze periode. Betaling is pas verschuldigd aan het einde van deze periode, als en alleen als de Klant de proefperiode goedkeurt.
De proefperiode wordt alleen aangeboden wanneer de broncode ontwikkeld door de Dienstverlener op zijn servers gehost blijft gedurende de volledige duur, zonder toegang voor de Klant. Als de Klant vanaf het begin toegang tot de broncode eist, is de proefperiode niet van toepassing en vindt facturering plaats aan het einde van de dienstverleningsperiode.
5.2 Aanvang
Voor enige ontwikkeling ondertekent de Klant een offerte die de impact of het probleem beschrijft dat moet worden aangepakt, de duur van de proefperiode en het bedrag dat wordt gefactureerd als de Klant de proefperiode goedkeurt. Ondertekening van de offerte bevestigt dat de Klant over het budget en de autorisatie beschikt om het in te zetten.
5.3 Verloop
Tijdens de proefperiode ontwikkelt de Dienstverlener met regelmatige demonstraties. Geen betaling is vereist tijdens deze periode.
5.4 Uitkomst van de proefperiode
De Klant keurt de proefperiode goed per e-mailbevestiging van het einde-periodoverzicht. De Dienstverlener stuurt de factuur overeenkomstig de offerte. Betaling is verschuldigd binnen 15 dagen. Na ontvangst van betaling wordt de broncode overgedragen aan de Klant en wordt zijn eigendom overeenkomstig Artikel 10.1. Het maandabonnement start automatisch.
De Klant keurt de proefperiode niet goed; hij meldt zijn beslissing schriftelijk. Geen factuur wordt uitgereikt. De Dienstverlener behoudt alle code die tijdens de proefperiode is ontwikkeld. De Klant verwerft geen rechten op deze code. De Partijen zijn bevrijd van hun verplichtingen.
Artikel 6: Prestatiebonus
6.1 Principe
Voor klanten die omzet genereren, kan een kwartaalbonus worden berekend op basis van de omzetgroei van de Klant. De berekeningsmethoden worden gedefinieerd in het dienstverleningscontract.
6.2 Gevallen van niet-toepasselijkheid
In gevallen waarin een omzetprestatiebonus niet van toepassing is (bijvoorbeeld een interne applicatie zonder omzetgeneratie), kunnen de Partijen per amendement overeenkomen de prestatiebonus uit te schakelen of een bonus te definieren op basis van een andere meetbare variabele.
Artikel 7: Betalingsvoorwaarden
7.1 Termijnen
Facturen zijn betaalbaar binnen 15 dagen na hun uitgiftedatum.
7.2 Boetes bij te late betaling
Bij te late betaling wordt een boete gelijk aan driemaal de wettelijke rentevoet toegepast, overeenkomstig Artikel L.441-10 van het Franse Wetboek van Koophandel. Een vaste vergoeding van 40 euro voor incassokosten is eveneens verschuldigd.
7.3 Opschorting van diensten
Bij niet-betaling behoudt de Dienstverlener zich het recht voor de diensten op te schorten nadat een ingebrekestelling gedurende 8 dagen zonder gevolg is gebleven.
Artikel 8: Verplichtingen van de Dienstverlener
8.1 Versterkte inspanningsverplichting
De Dienstverlener verbindt zich onder een versterkte inspanningsverplichting (“obligation de moyens renforcee” naar Frans recht). Hij verbindt zich ertoe professioneel werk te leveren volgens de beste praktijken van de industrie, de Klant te adviseren en te begeleiden, en volledige transparantie te handhaven over de voortgang van het werk.
8.2 Transparantie
De Dienstverlener verbindt zich ertoe proactief te communiceren, moeilijkheden onverwijld te melden, aanbevelingen met feitelijke argumenten te onderbouwen, en permanente toegang te bieden tot ontwikkel- en testomgevingen.
Artikel 9: Verplichtingen van de Klant
9.1 Actieve samenwerking
De Klant verbindt zich ertoe actief deel te nemen aan het project. Deze samenwerking omvat beschikbaarheid voor gebruikersacceptatietesten en feedback, verstrekking van noodzakelijke informatie en toegang, en het nemen van beslissingen binnen redelijke termijnen.
9.2 Responsiviteit
Het gebrek aan responsiviteit van de Klant kan geen grond vormen voor klachten over deadlines of kwaliteit van deliverables. Een softwareproject is een actieve samenwerking, geen passieve bestelling.
Artikel 10: Intellectueel eigendom
10.1 Eigendomsoverdracht
Onder voorbehoud van volledige betaling van facturen verwerft de Klant het volledige eigendom van de broncode die specifiek voor hem is ontwikkeld.
10.2 Eigendom van de Dienstverlener
Het volgende blijft eigendom van de Dienstverlener: methodologieen, eerder ontwikkelde tools en frameworks, herbruikbare componenten die niet specifiek zijn voor het project, en verworven knowhow. De Dienstverlener verleent de Klant een eeuwigdurende, niet-exclusieve licentie om deze elementen te gebruiken.
10.3 Recht van referentie
Tenzij de Klant hier uitdrukkelijk bezwaar tegen maakt, mag de Dienstverlener de Klant en het voltooide project vermelden in zijn commerciele referenties, zonder vertrouwelijke informatie openbaar te maken.
Artikel 11: Vertrouwelijkheid
11.1 Algemene vertrouwelijkheidsverplichting
Elke Partij verbindt zich ertoe alle niet-openbare informatie die van de andere Partij is ontvangen vertrouwelijk te houden. Deze verplichting geldt tot 5 jaar na het einde van het contract.
11.2 Bescherming van het dienstverleningscontract
Het dienstverleningscontract dat tussen de Partijen is ondertekend, vormt een bedrijfsgeheim in de zin van de Franse Wet nr. 2018-670 van 30 juli 2018. Het is de Klant verboden het contract te reproduceren, te kopieren, te verspreiden of mee te delen aan derden, met inbegrip van concurrerende dienstverleners of externe adviseurs, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de Dienstverlener. Dit verbod geldt ook voor elk gebruik van het contract als model, inspiratiebron of onderhandelingsbasis met andere dienstverleners. De volledige beschermingsvoorwaarden worden gedefinieerd in het dienstverleningscontract.
Artikel 12: Aansprakelijkheid
12.1 Beperking
De aansprakelijkheid van de Dienstverlener is beperkt tot het bedrag dat daadwerkelijk is ontvangen voor de laatste 12 maanden van dienstverlening. De Dienstverlener kan niet aansprakelijk worden gesteld voor indirecte schade.
12.2 Uitsluitingen
De Dienstverlener kan niet aansprakelijk worden gesteld voor storingen gerelateerd aan wijzigingen aangebracht door de Klant of derden, oneigenlijk gebruik, of overmacht.
Artikel 13: Beeindiging
13.1 Beeindiging voor gemak
Elke Partij kan de samenwerking voor gemak beeindigen, zonder een reden te hoeven opgeven, door middel van schriftelijke kennisgeving (e-mail met leesbevestiging of aangetekende brief met ontvangstbevestiging).
13.2 Reversibiliteit
Beeindiging, ongeacht de oorzaak of initiatiefnemer, activeert automatisch een reversibiliteitsperiode van een maand voor systeemdocumentatie, kennisoverdracht en overdracht van broncode en documentatie aan de Klant. Betalingsvoorwaarden voor deze periode worden gedefinieerd in het dienstverleningscontract.
13.3 Ongeldige gronden voor beeindiging
Het volgende kan geen geldige gronden voor beeindiging vormen: een beweerde “vertraging” ten opzichte van niet-contractuele schattingen, het niet halen van een leveringsdatum die niet uitdrukkelijk is gegarandeerd.
Artikel 14: Toepasselijk recht en jurisdictie
Deze AV worden beheerst door Frans recht. In geval van geschil verbinden de Partijen zich ertoe gedurende 30 dagen een minnelijke oplossing te zoeken, met de mogelijkheid een mediator in te schakelen die is goedgekeurd door het Paris Mediation and Arbitration Center (CMAP).
Bij gebreke van minnelijke oplossing zijn de rechtbanken van Nanterre (Frankrijk) exclusief bevoegd.
Internationale klanten: Voor klanten gevestigd buiten de Europese Unie kunnen de Partijen alternatief overeenkomen geschillen voor te leggen aan arbitrage volgens het ICC Arbitragereglement. In dat geval heeft de arbitrage plaats in Parijs, Frankrijk, wordt deze in het Engels gevoerd en wordt deze beheerst door Frans materieel recht. Deze arbitrageclausule moet uitdrukkelijk worden overeengekomen in het dienstverleningscontract.
Artikel 15: Diverse bepalingen
15.1 Gedeeltelijke nietigheid
Indien enige bepaling van deze AV nietig wordt verklaard, wordt deze als niet-geschreven beschouwd, zonder de geldigheid van de overige bepalingen aan te tasten.
15.2 Geen afstand
Het feit dat de Dienstverlener nalaat een schending door de Klant van enige verplichting in te roepen, kan niet worden uitgelegd als een afstand van de betreffende verplichting.
15.3 Herziening van AV
De Dienstverlener behoudt zich het recht voor deze AV te wijzigen. De toepasselijke AV zijn die welke van kracht zijn op de datum van ondertekening van de offerte.
15.4 Bescherming van persoonsgegevens
Elke Partij verbindt zich ertoe de toepasselijke regelgeving inzake bescherming van persoonsgegevens (AVG/GDPR) na te leven. Indien de Dienstverlener persoonsgegevens verwerkt namens de Klant, wordt een specifieke verwerkingsovereenkomst opgesteld overeenkomstig Artikel 28 van de AVG.
15.5 Overmacht
Geen van de Partijen is aansprakelijk voor de niet-nakoming van haar verplichtingen indien deze niet-nakoming het gevolg is van overmacht zoals gedefinieerd door de Franse jurisprudentie (onvoorzienbare, onweerstaanbare en externe gebeurtenis). De getroffen Partij moet de andere Partij zo spoedig mogelijk informeren. Indien de gebeurtenis langer dan 60 dagen voortduurt, kan elke Partij het contract zonder boete beeindigen.
15.6 Onderaanneming
De Dienstverlener mag onderaannemers inschakelen voor de uitvoering van alle of een deel van de diensten wanneer hij van mening is dat het project aanvullende expertise vereist. De Dienstverlener blijft als enige verantwoordelijk jegens de Klant voor de goede uitvoering van uitbestede diensten.
15.7 Taal en vertaling
Deze AV zijn opgesteld in het Nederlands voor het gemak van internationale klanten. In geval van een geschil voor Franse rechtbanken wordt een gecertificeerde Franse vertaling opgesteld. De interpretatie van juridische begrippen wordt beheerst door Frans recht, ongeacht de taal van het document.
Laatst bijgewerkt: 2 april 2026
JURIDISCHE MEDEDELING: Dit document is een Nederlandse vertaling van Franse juridische voorwaarden. De Franse versie is de authentieke tekst. Bij interpretatievragen prevaleert het Frans recht.